
Liberty Festival in Trafalgar Square.
特拉法尔加广场的自由节日。
Pesta Kebebasan di Dataran Trafalgar.
トラファルガー広場のリバティー・フェスティバル。

You can see the best deaf and disabled artists from the UK in this festival.
你可以在这节日里看到英国最好的聋哑及残障艺术表演者。
Kamu dapat lihat artis pekak dan cacat yang paling baik dari UK di pesta ini.
この祭りでイギリスで一番よいろう者・身体障害者のアーティストが見られます。

What a lovely day!
多漂亮的一天啊!
Satu hari yang sungguh cantik!
なんとすばらしい天気なんですね!

Only in London, you can find this type of terrible weather all year round.
只有在伦敦你可以一年到头看到糟糕的天气。
Hanya di London, kamu dapat lihat cuaca yang teruk macam ini sepanjang tahun.
ロンドンだけで一年中こんなにひどい天気が見られます。

And only in London, you can find endless free festivals, such as this Liberty Festival.
也只有在伦敦你可以看到绵绵不绝免费的节日庆典,就好像这自由节日。
Hanya di London juga, kamu dapat lihat pesta percuma yang tidak habis-habis, seperti Pesta Kebebasan ini.
ロンドンだけで終わりのないただの祭り、例えばこのリバティー・フェスティバルも見られます。

Can you read British sign language?
你会英式手语吗?
Kamu faham bahasa isyarat British tak?
イギリスの手話がわかりますか?

How do deaf people “listen” to music?
耳聋者是怎么“听”音乐的呢?
Bagaimanakah orang yang pekak “dengar” muzik?
ろう者はどうやって音楽を聞きますか?

Can they feel music just like the way you and me feel love?
他们可以像你和我感觉爱那样感觉音乐吗?
Bolehkan mereka merasa muzik seperti cara kamu dan saya merasa kesayangan?
彼らはあなたと私が愛を感じるのように音楽が感じられるんですか?

Lucinda, an assistance dog.
露辛达,一只工作用犬。
Lucinda, seekor anjing kerja.
ルシンダは身体障害者補助犬です。

She is a beautiful black Labrador.
她是一只很美丽的黑色拉布拉多猎犬。
Dia seekor Labrador hitam yang cantik.
彼女は美しく黒いラブラドール・レトリバーなんです。

In Britain, assistance dogs are allowed to enter many public buildings where dogs are usually not allowed.
在英国残障人士的工作用犬可以进入许多一般宠物犬不能进入的公共场所。
Di Britain, anjing kerja dibenarkan melawat banyak bangunan awam yang biasanya melarang anjing kesayangan untuk melawat.
イギリスでは身体障害者補助犬は多くの一般に犬は入れない公共建物に入ることができます。

In Malaysia, this is impossible because the majority of people in Malaysia are Muslims.
在马来西亚这绝对是不可能的因为大多数的马来西亚人是回教徒。
Di Malaysia, ini mustahil kerana kebanyakan rakyat Malaysia beragama Islam.
マレーシアではこれは不可能ですよ。大多数のマレーシア人はイスラム教徒ですから。

Muslims think dogs are “unclean”. You can’t even take your dogs for a walk in local parks in Malaysia.
回教徒认为家犬“不净”。在马来西亚的公园你甚至不可以到小狗到公园里散步。
Orang Muslim menganggap anjing “tidak bersih”. Kamu pun tidak dibenarkan membawa anjing kamu untuk berjalan-jalan di taman tempatan kamu di Malaysia.
イスラム教徒は犬は「不浄」の生き物だと思います。マレーシアの公園で犬を連れて散歩できません。

To keep a pet dog in Malaysia, you need to apply for a special dog licence.
想在马来西亚养一只狗,你必须申请特别的养狗许可证。
Memelihara seekor anjing di Malaysia, kamu mesti pohon satu lesen anjing yang khas.
マレーシアでは犬を飼ったら、特別な犬の認可を申し込まなければなりません。

To get that licence, you need to get your dog checked by a vet first.
要得到那许可证,你必须带你的狗到兽医局做检查。
Untuk mendapat lesen itu, kamu mesti bawa aning kamu ke klinik haiwan untuk diperiksa oleh vet.
その認可をもらうためにまず犬を動物病院で診てもらわないといけません。

Then, you need to obtain your neighbours’ consent.
然后,你必须向你的左邻右舍征求同意。
Kemudian, kamu mesti dapat persetujuan dari jiran-jiran kamu.
そして、となりに住んでいるみなさんの意見を聞かなければいけません。

Having a dog in Malaysia is actually more difficult than a Muslim man marrying four wives in Malaysia.
在马来西亚养一只狗其实比一个回教徒男性在马来西亚娶四个老婆更难呢。
Memelihara seekor anjing di Malaysia sebenarnya lagi susah daripada seorang lelaki Muslim berkhawin empat orang isteri di Malaysia.
マレーシアで犬を飼うことは実はマレーシアのイスラム教徒の男性は4人の妻と結婚することよりもっと難しいです。

By the way, can you see a tall building in the background?
对了,你看到照片后面那高高的建筑物吗?
Oh ya, kamu dapat lihat sebuah bangunan yang tinggi di belakang gambar ini tak?
ところで、写真の後ろにある高いビルが見えますか?

That’s the New Zealand High Commission.
那就是纽西兰的高级专员公署。
Itu Pejabat Suruhanjaya Tinggi New Zealand.
それはニュージーランドの高等弁務官事務所です。

See a Canadian flag? That’s the Canadian High Commission.
看到加拿大国旗吗?那就是加拿大的高级专员公署。
Nampar bendera Kanada? Itulah Pejabat Suruhanjaya Tinggi Kanada.
カナダの国旗が見えますか?それはカナダの高等弁務官事務所です。

Guess which embassy you can find opposite the Canadian High Commission? The Embassy of the United States?
猜猜看加拿大高级专员公署对面是那一个国家的大使馆?美国大使馆?
Teka kedutaan negara yang manakah terletak di hadapan Pejabat Suruhanjaya Tinggi Kanada? Kedutaan Amerika Syarikat?
カナダの高等弁務官事務所とは向かい側にある大使館はどの国のは当ててみてください。アメリカ大使館?

No, it’s the South African High Commission.
不对,是南非的高级专员公署。
Bukan, ia Pejabat Suruhanjaya Tinggi Afrika Selatan.
いいえ、正解は南アフリカ高等弁務官事務所なんです。

London, England. September 2009.
英格兰,伦敦。2009年9月。
London, England. September 2009.
イングランド、ロンドン。2009年9月。
So good. Hilarious. ~S
黑色的拉不拉多好像很少見的
牠很乖喔
有跟你握手手嗎?
London collerさん、こんにちは~♪
マレーシアのイスラム教徒、それでは犬は飼えませんね(>_<)
それに比べて日本はワンコ天国です(^_-)-☆
生まれつき、あるいは何かの病気や事故で
身体が不自由な人は世界中に、
数え切れないほど存在します
そして彼らにも等しく、幸福になる権利がありますね
being a wheelchair user myself I like this series…
マレーシアでは介助犬の代わりに、人間のヘルパーがたくさんいるんでしょうか。
この車椅子のアクロバット、素晴らしいですね。初めて見ました。
こういうお祭りがもっと広がるといいなぁと思います。
Great reporting !
le regard , handicap, l’espoir, merci de donner matière à réflexion de par des regards tient
如果我們這裡要養一隻狗~跟馬來西亞的規定一樣~
那可能就沒有那麼多流浪狗~
而我到處跑時也不會被狗追了~哈~
天秤に乗った方は…
どういうパフォーマンスなのでしょう?
Great reporting reminding us what humility is!
Maybe Malaysia needs a special commission for the facilitation of dog ownership. Is it also that difficult to own barnacles and limpets? Woe is me. Imagine how hard it must be to own a pet yak! You are fortunate to live in a world class city like London, with has so much good to offer, such as this liberty festival, what?
マレーシアで犬を飼う事が難しいのですネ
介護犬とか補助犬、警察犬等は存在しないのでしょうか?
あ~以前TVでお猿さんが介護や補助をしていたのを見た事が有ります。
merci du partage !!
@+
ほんとに天気が悪いんですね、日本で考えるイギリスのイメージとはだいぶ違います。
マレーシアでは犬は不浄の生き物とはしりませんでした!
我第一次看到黑色拉不拉多
是說拉不拉多不是短毛的嗎?
拉不拉多是短毛、黃金獵犬是長毛??
很佩服這些瘖啞&殘障人士
他們殘而不廢、活出自信,令人敬佩