On holiday / 度假 / Percutian / お休み

I’ll be away till the end of November, so I’m afraid that I won’t be able to read your blog or reply to your comments. See you in two months!

我会去度假一直到11月尾才回来,因此很抱歉我将无法查阅你的部落格或者回复你的留言。我们两个月后见!

Saya akan pergi makan angin sehingga hujung bulan November. Oleh sebab itu, saya tidak akan dapat membaca blog atau membalas komen kamu semasa saya bercuti. Jumpa lagi dua bulan hadapan!

11月末くらいまでに休暇をとって旅行しているので、あなたのブログに伺うことはできません。コメントもお返事できません。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。2ヶ月後、会いましょう!

Agrogreen Nursery

Agrogreen Nursery in Kota Tinggi.

哥打丁宜的Agrogreen园圃。

Tapak semaian Agrogreen di Kota Tinggi.

コタ・ティンギのAgrogreen園芸店。

Silver squill.

油点百合。

Ledebouria.

ヒョウモン(豹紋)。

Flower of silver squill.

油点百合的花。

Bunga ledebouria.

ヒョウモンの花。

Anthurium.

红掌。

Anthurium.

ベニウチワ(紅団扇)。

Medinilla.

酸脚杆。

Medinilla.

オオバヤドリノボタン(大葉宿野牡丹)。

Coleus.

彩叶草。

Coleus.

コリウス。

Spotted doves.

珠颈斑鸠。

Burung tekukur.

カノコバト(鹿子鳩)。

Kota Tinggi, Malaysia. September 2011.

马来西亚,哥打丁宜。 2011年9月。

Kota Tinggi, Malaysia. September 2011.

マレーシア、コタ・ティンギ。2011年9月。

 

Telok Ayer Street / 直落亚逸街 / Jalan Telok Ayer / テロク・アヤー・ストリート

Telok Ayer Street in Singapore.

新加坡的直落亚逸街。

Jalan Telok Ayer di Singapura.

シンガポールのテロク・アヤー・ストリート。

Five-foot way.

五脚基。

Kaki lima.

ファイブ・フート・ウェイ。

It’s basically a covered walkway.

其实就是有盖走廊。

Ia cuma laluan pejalan kaki yang berbumbung.

実は屋根がある通路なんです。

Colonial shophouses.

殖民时代的店屋。

Rumah kedai zaman penjajahan.

植民時代のショップハウス。

Taiwan, the heart of Asia.

台湾,亚洲之心。

Taiwan, hati Asia.

台湾はアジアの心です。

Have you been to Taiwan before?

你去过台湾吗?

Kamu pernah melawat Taiwan tak?

台湾に行ったことがありますか?

Singapore. October 2011.

新加坡。2011年10月。

Singapura. Oktober 2011.

シンガポール。2011年10月。